Amame = Love me
2007-04-05 20:01:46
·
answer #1
·
answered by Gorjust 2
·
0⤊
0⤋
Graham H is right. Two more commonly known Spanish words which also have no exact English translations are siesta (usually translated as "nap") and macho (ususally translated as "manly" or "male chauvinist"). However these English translations are only approximate and do not quite capture the Spanish meanings of the words. Conversely, some English words like "blue collar worker," "sugar daddy, " "wildlife" and "weird" have no precise Spanish equivalents. It's no wonder that Puerto Rican Spanish has words like jonrón conflei and lonchera for "home run, cornflakes and lunchbox."
2016-04-01 00:13:11
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Depending on where you read/heard it, it could be a plea: love me. Or, it could be: he/she loves me
the AMA comes from AMOR - to love
the ME is me, an indirect object pronoun
2007-04-05 19:58:39
·
answer #3
·
answered by mysti_gal11 3
·
0⤊
0⤋
Do love me
2007-04-06 01:12:46
·
answer #4
·
answered by M.M.D.C. 7
·
0⤊
0⤋
amame means...love me
2007-04-05 20:06:06
·
answer #5
·
answered by Mesha 3
·
0⤊
0⤋
it means a command to love me
2007-04-06 03:28:55
·
answer #6
·
answered by Me Encanta Espanol 4
·
0⤊
0⤋
Love me.
2007-04-06 03:16:57
·
answer #7
·
answered by N.S 4
·
0⤊
0⤋
ámame = love me
2007-04-06 06:40:26
·
answer #8
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
love me ama me
2007-04-05 20:01:59
·
answer #9
·
answered by rlucio 3
·
0⤊
0⤋
http://www.appliedlanguage.com/free_translation.shtml
2007-04-05 19:56:29
·
answer #10
·
answered by Jessica Marie 4
·
0⤊
0⤋