This is not French. I think that someone looked words up in the dictionary one by one to make a literal translation from English of "It doesn't matter, good is worth waiting for...I love you."
They say it's the intention that counts.....
2007-04-05 09:16:50
·
answer #1
·
answered by Doethineb 7
·
3⤊
0⤋
the correct sequence would be:
n'importe combien de temps serait -il bon t'attendre... car je t'aime.
no matter how long one'd be waiting for you,
one loves you!
are you satisfied now?
ciao...john-john.-
2007-04-06 08:34:18
·
answer #2
·
answered by John-John 7
·
0⤊
0⤋
Good imports tend to get attention because I LOVE YOU!
2007-04-05 09:11:25
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Any good things are worth waiting for....I love you.
2007-04-05 09:10:54
·
answer #4
·
answered by Bibi 5
·
1⤊
0⤋
DO NOT IMPORT GOOD IS TO BE WORTH WAITING FOR........JE TO LIKE YOU
Got this from babelfish.altavista.com
2007-04-05 09:11:59
·
answer #5
·
answered by Marvinator 7
·
0⤊
2⤋
The last bit says "I love you".
2007-04-05 09:06:48
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋