the Torah is mostly Hebrew with some Aramaic tossed in
it's the exact same as it has always been, nothing changed/nothing altered
each and every Torah scroll is hand written
it has to absolutely perfect, with no mistakes on it, if the scribe makes even one mistake the parchment for that part must be destroyed and the whole section must be redone for there can never be any variation
this is how it has been done for thousands of years and this is how I know that there is no mistakes like what you find in other religion's holy works
do I feel like it is subtitled?
not the Torah scrolls, NO
they are in the same language as they have always been
but the bound books that I use to pray at home?
my siddur (prayer book) and my Tanach?
yes!
that is subtitled!
there is the hebrew on one side and the english on the other
and thank goodness too, because my English is a lot better than my hebrew!
but it is reassuring to me to know that I can go into any synagogue around the world, and no matter what the native language is I can open up their prayer books and I can participate in the service
it's reassuring to me to know that because I am a Jew and I read Hebrew I will be able to pray, and I will be praying the way that my ancestors did for countless generations
2007-04-04 09:20:42
·
answer #1
·
answered by Rhymes with Camera 3
·
2⤊
0⤋
The original text of my Bible was written in Biblical Hebrew with some Aramaic. There is only one version. The English translation is pretty good, so it's not really subtitled for me--plus it helps to be able to read some of the Hebrew.
2007-04-04 10:36:36
·
answer #2
·
answered by LadySuri 7
·
1⤊
0⤋
There is Greek, Aramaic and Hebrew in the original form. I know the bible I read in an interpretation but since I cannot read this other languages I am happy for the interpretation.
2007-04-04 09:03:09
·
answer #3
·
answered by Patti C 7
·
0⤊
0⤋
I believe the Old Testament was Hebrew and the New a combination of Aramaic and Greek.
And to answer your question, no. That would be like saying, if a novel is translated from French to English it wouldn't say the same things anymore. Besides which...the bible is given by inspiration of God. That inspiration has translated very well into hundreds of languages!
2007-04-04 09:01:45
·
answer #4
·
answered by Esther 7
·
1⤊
1⤋
English. And yes, it has its limitations. But I also have original Hebrew and Greek for clarification.
Reading the Bible in English is like watching the Wizard of Oz on a black and white TV set. You can get the main information, but you would lack the color and grandeur of the cinema version.
2007-04-04 09:11:17
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Mine is Ancient Greek still. I grew up in Greece and was forced to learn it. The Orthodox refuse to translate it into modern. However there are few if any discrepancies between the bibles today and the original. Except for the word Hell, (which in the original She'ohl or Hades, means Grave).
2007-04-04 09:02:59
·
answer #6
·
answered by Starjumper the R&S Cow 7
·
1⤊
0⤋
The original language of my Bible is Hebrew (with some Aramaic). It is written in the original language plus a transliteration and also an English translation on the same page. We have many, many versions written the same way with interpretations by different authors.
Visit a synagogue any Saturday morning and hear it chanted in Hebrew with a discussion about the text itself.
.
2007-04-04 09:00:43
·
answer #7
·
answered by Hatikvah 7
·
1⤊
3⤋
Hebrew , Aramaic, and Greek. You make a very reasonable point and that is why it is more important to understand the whole point of the scriptures than it is to memorize chapter and verse. Peace be with you
2007-04-04 09:04:42
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Mine's in Hebrew - the original language (I'm talking only about the old testament) and believe me there are so many thing you just can't translate. People make lots of mistakes because of that. So many things get lost in translation.
2007-04-04 09:03:41
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Why would desire to we communicate Aramaic. Why would desire to all of us would desire to upward push up on your standards of coaching. there are lots of people who can extremely examine in any respect no longer to point study a clean language. Jesus opens His palms to incredibly everyone, no longer in basic terms the knowledgeable. i admire interpreting the recent King James version because it makes corrections to the King James version and is the main precise obtainable. you will have the bible memorized yet nevertheless be blind to it is secrets and techniques. it is the Holy Spirit that interprets the bible to us. as quickly as we use our very own mind to understand the bible our so-called information taints the suggestions invalidating it.
2016-11-07 05:32:19
·
answer #10
·
answered by abigail 4
·
0⤊
0⤋