English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

5 answers

usually because the mother figure represents a nurturing,loving, encompassment of their life.
a mother is also your beginning.

2007-04-03 22:01:07 · answer #1 · answered by Marysia 7 · 1 0

A first language, native language, or mother tongue is the first language that a person learned. In terms of that view, the person is defined as a native speaker of the first language, although one may also be a native speaker of more than one language if all of the languages were learned without formal education, such as through cultural immersion before puberty. Often a child learns the basics of the first language(s) from family.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mother_tongue

2007-04-04 06:13:28 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Chalk this one up to historical usage. We need to understand that English is made up of about 60% French and 40% German. In French, for example, everything is either masculine or feminine, so thus the dog, "le chien," is male, while the language, "la langue," is female. This gendering is less seen in English, where we have a neutered case to denote non-masculine or -feminine, or generally inanimate objects, but gendering still occurs, such as when Scotty refers to the Enterprise in Star Trek: "She's givin' all she's got, Cap'n!" Also, in French, the definite article is gendered, either "le" (masculine) or "la" (feminine), whereas in English, we've got the catch-all "the."

In German, at least, there's a third (neuter) case, as in English, and the corresponding definite article (das). It's not, however, always used to denote inanimate objects as English does. Thus while boat is "das Boot," day is considered feminine, "die Tag." So now you ask "yes, but we're not talking about definite articles! What gives?"

Well, this gendering extends not merely to the articles but to the entire language. It's not odd to see these objects or concepts as one gender or another; it's merely a matter of course for the language and the thought of the language's native speakers. Thus Germans consider their home country to be masculine, the Fatherland, and by extension, Russians consider Russia to be feminine, the Motherland, or Mother Russia, and nobody gives two thoughts to it.

In either case, the people feel that their nation is parental, whereas I sincerely doubt that modern Americans feel that way toward their country (I, for one, don't), and I would be interested in seeing how this parental feeling plays out worldwide and how it varies in response to colonialism.

It's going to be impossible to say "Well, in 1743 such and such was coined and blah blah blah," so it really boils down to "the language's own evolution has left us with the usage as it stands today, and we can't know exactly how it came to be."

2007-04-04 05:08:34 · answer #3 · answered by blueslyguy 2 · 0 0

I don't know why it's like that. In my language, Icelandic, we have the terms "mother tongue", "mother nature" and "father land".

2007-04-04 07:14:14 · answer #4 · answered by undir 7 · 0 0

I speak 4 languages . the same expressions are used in those languages that I speak.

2007-04-04 05:01:18 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers