English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Hi! I wanted a quote translated from english to italian ... it is: "I have spread my dreams beneath your feet; tread softly because you tread on my dreams." Those free online translators keep giving me different and weird results. Thanks a lot!!

2007-03-30 09:27:25 · 5 answers · asked by joyizzi 2 in Society & Culture Languages

5 answers

I'll try. But this is poetry, so a literal translation won't work too well

"Ho sparso i miei sogni sotto i vostri pied. Cammina piano, perche' stai camminando sui miei sogni"

2007-03-30 09:41:39 · answer #1 · answered by Jesus is my Savior 7 · 1 1

Ho sparso i miei sogni sotto i vostri pied. Cammina piano, perche' stai camminando sui miei sogni

You may be getting different answers depending on the different Italian dialects.

2007-03-30 19:09:14 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 2

Ho sparso i miei sogni sotto i tuoi piedi; cammina piano (or dolcemente) perchè calpesti i miei sogni.

2007-03-30 16:55:33 · answer #3 · answered by martox45 7 · 1 2

Ho sparso i miei sogni sotto i vostri piedi; percorra morbidamente perché percorrete sui miei sogni

2007-03-30 16:54:16 · answer #4 · answered by akc1106 4 · 0 4

it's Fungal i think

2007-03-30 16:30:24 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 4

fedest.com, questions and answers