English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

May I please have the English-alphabet transliterations for the following phrases?

Good Morning (or Good Day)
How are you?
Would you like some tea?
Please sit down.
Let's study (your language).

Thanks to all contributors. I do appreciate this. ;-)

2007-03-30 03:59:44 · 8 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

Thank you all answerers...it will be difficult to award a BEST answer for this. You have all helped me a great deal. I wanted you to know that.

2007-03-31 04:22:44 · update #1

8 answers

hello Susan. I'd be glad to help u, here: this is Arabic

Sabahul khayr
kayfa haloka ('ki" if to a female)?
atawaddo(deen) ba'ada al shaay?
tafaddal(ly) bel joloos
haya lenadros alarabeya

2007-03-30 04:09:54 · answer #1 · answered by zozza 3 · 2 0

Albannach...has some weird translations. It's nonsense really. Melyon is correct about Turkish. Just wanted to let you know.

2007-03-30 08:22:36 · answer #2 · answered by Earthling 7 · 4 0

Turkish:

Good morning: Günaydın
Good day: İyi günler
Would you like some tea: Biraz çay ister misin? (you singular,speaking to a person we know well)
Biraz çay ister misiniz? (you plurial, speaking to a person we are not close)
Please sit down: Lütfen oturun.
Let's study Turkish: Türkçe çalışalım.

And turkish is written with Latin alphabet.
You're welcome.

The person below me (Albaan...), your translations are not correct.

2007-03-30 04:13:01 · answer #3 · answered by Anonymous · 4 0

Farsi:

Sobh be kheir.
Chetori? OR Haalet khoobe? OR Khoob hasti?
Chai meil darin?
Lotfan benshinid. OR Khahesh mikonam befarmayin.
Pas bia dars bekhoonim (zabaane shomaa ro).

2007-03-30 14:00:20 · answer #4 · answered by Samantha 6 · 1 1

Fluent Arabic:
good morning=sabah al khair صباح الـخـيـر
how are you=kaifa hala(male) كـيف حالـكَ
kaifa halik(female) كـيف حـالـكِ
kaifa halukum(plural) كـيف حـالتكم
kaifa halukuma(dual) كـيف حـالـكـما
would you like some tea=hal tureed badh al shaiهل تريد بعض الشاي
please sit down=raja~an ijlis رجـاءً اجـلـس
let`s study arabic=da`na nadrus al arabiya دعـنا ندرس العربية
or=linadrus al arabiya لـنـدرس العـربية

2007-03-30 08:42:03 · answer #5 · answered by Anonymous · 2 1

Just dropping by to tell that Melyon is right about Turkish.

Albanach apparently used some lousy online translator.

2007-03-30 17:02:13 · answer #6 · answered by AQ - מלגזה 4 · 1 2

farsi(common speech):
sob bekheir
chetori?
chai mikhori?
befarmaiid beshinid
bia farsi yaad begirim

2007-04-01 04:09:13 · answer #7 · answered by hirbod 1 · 0 0

In Turkish, in the order you listed:
günaydın. nasıl are sen?
yapmak sen istemek çay?
mutlu etmek oturmak.
-ecek biz çalışma belgili tanımlık Türkçe?

2007-03-30 04:14:20 · answer #8 · answered by Albannach 6 · 0 3

fedest.com, questions and answers