English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Can anyone translate this:
equum ligneum faciunt, ingentem; multos viros fortes in equum immittunt. illi in equum ascendunt et in ventre equi se celant.


THANK YOU!

2007-03-29 15:02:56 · 5 answers · asked by \m/(<.>)\m/ 1 in Society & Culture Languages

5 answers

It is a simplified version of Homer's Trojan horse story out of the Odyssey, retold in the present tense.

In straightforward English:
They make a huge wooden horse; They place many strong men inside (the horse).These men climb into the horse and hide themselves in the horse's belly.

2007-03-29 21:09:07 · answer #1 · answered by WISE OWL 7 · 1 0

They make an enormous wooden horse ; they put therein many brave men.They climb up the horse and they hide inside horse's belly.

It's clearly from Odyssey ( the wooden horse of Troy)

2007-03-29 16:22:27 · answer #2 · answered by martox45 7 · 2 0

i took latin 2 years ago. ill give it a shot lol. the horses made linen, therefore many men were intimate with the horse strongly. now the men went up into the horse and in the horse they were .....happy? lol

2007-03-29 15:08:06 · answer #3 · answered by The bohemian 6 · 0 3

try this for future reference

2007-03-29 15:15:15 · answer #4 · answered by Jules 5 · 0 4

http://www.tranexp.com:2000/InterTran?url=http%3A%2F%2F&type=text&text=equum+ligneum+faciunt%2C+ingentem%3B+multos+viros+fortes+in+equum+immittunt.+illi+in+equum+ascendunt+et+in+ventre+equi+se+celant.&from=ltt&to=eng

or

http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=Latin&to=English

2007-03-29 15:15:15 · answer #5 · answered by ♥•Softball•Chick•♥ 4 · 0 4

fedest.com, questions and answers