Informal, if you don't know the person you're talking to; that's appropriate if he/she is her mother or father:
"Salve, sono la figlia di Dora; l'ho chiamata sul suo cellulare e mi ha detto che si trova in ospedale. Mi ha chiesto di riferirle che potrebbe doverci rimanere fino a domani. Se può la chiami lei per parlarle, perché mi ha detto che lei non può chiamare nessuno. Io non parlo italiano. Grazie!"
Even if you don't know the person but he/she's about your same age, you can also use the informal way, which is quite common in Italy. Anyway, by using formal you're going smooth in any circumstances.
"Ciao, sono la figlia di Dora; l'ho chiamata sul suo cellulare e mi ha detto che si trova in ospedale. Mi ha chiesto di riferirti che potrebbe doverci rimanere fino a domani. Se puoi chiamala tu per parlarle, perché mi ha detto che lei non può chiamare nessuno. Io non parlo italiano. Grazie!"
Please, use mine or ayrad version, stay away from all that crap from automatic translators.
2007-03-28 03:32:10
·
answer #1
·
answered by Pinguino 7
·
1⤊
0⤋
I'm Italian, the right translation is:
"Ciao! Sono la figlia di Dora, l'ho chiamata sul suo cellulare e mi ha detto che è all'ospedale. Mi ha chiesto di chiamarti e farti sapere che la tratterranno lì fino a domani. Se puoi chiamarla e parlarci tu perchè mi ha detto che lei non può chiamare nessuno. Io non parlo Italiano. Grazie!"
2007-03-28 08:44:40
·
answer #2
·
answered by ayrad 2
·
2⤊
0⤋
Figlia di Hello!I'm Dora's, la ho denominata sul suo mobile ed ha detto è in hospital.She mi chiede che per denominarli indietro e lascili sapere che può rimanere fino a tommorow.if potete denominarli e comunicare con lei, perché mi ha detto che lei speack italian.thank di chiamata anyone.I don't di can't voi!
2007-03-28 07:50:32
·
answer #3
·
answered by Doug 2
·
0⤊
2⤋
Try This:
Figlia di Hello!I'm Dora, la ho denominata sul suo mobile ed ha detto è in hospital.She mi chiede che per denominarli indietro e lascili sapere che può rimanere fino a tommorow.if potete denominarli e comunicare con lei, perché mi ha detto che non potesse denominare anyone.I non speack italian.thank voi!
2007-03-28 07:49:25
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
Ciao! Sono figlia del Dora, la ho denominata sul suo mobile ed ha detto che è in ospedale. Mi chiede che per denominarli indietro e lasciarli sapere che può rimanere fino a tommorow.if potete denominarli e comunicare con lei, perché mi ha detto che non possa denominare chiunque. Non speack italian.thank voi!
2007-03-28 07:49:37
·
answer #5
·
answered by -♥, Much Love 2
·
1⤊
2⤋
Ciao! Sono la figlia del Dora, l'ho chiamata sul suo telefono cellulare e ha detto che è nell'ospedale. Me chiede di la chiamare sostiene e la lasciare sa che può stare fino al tommorow. Se lei può chiamare la ed il discorso a lei, perché me ha detto che non può chiamare nessuno. Non parlo l'italiano. Ringraziarla!
- Good Luck!
2007-03-28 07:49:44
·
answer #6
·
answered by heavydeezy 3
·
0⤊
2⤋
Ciao! sono la figlia del Dora, l'ho chiamato sul suo telefono cellulare e ha detto che è nell'ospedale.lei me chiede di la chiamare sostiene e la lasciare sa che può stare finché il tommorow.se lei la può chiamare ed il discorso a lei, perché me ha detto che non può chiamare il nessuno.io faccio non l'italiano.ringrazia di speack lei!
2007-03-28 07:49:44
·
answer #7
·
answered by sscaptain16 2
·
0⤊
2⤋
Try http://www.online-translator.com/translator.asp?lang=en and translate it yourself.
2007-03-28 07:51:45
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
try using babel from altavista... :D or learn italian!!! :D
2007-03-28 07:48:30
·
answer #9
·
answered by Forlorn Hope - returned 6
·
0⤊
2⤋