Simplemente olvídate de la pregunta. (informal)
Simplemente, olvídese de la pregunta. (formal)
Simplemente, olvídense de la pregunta. (plural)
the informal is pronounced: seem-pleh-men-teh ole-vee-dah-tey de(y) la preh-goon-tah
2007-03-29 11:39:23
·
answer #1
·
answered by Mimi L 3
·
0⤊
0⤋
There are sevral ways of saying this... some more informal than the others... the most common one i would say it would be ... "olvidate de la pregunta!" There really isn't one word for "gosh" i would say that the exclamation point would be appropriate enough to emphasize the annnoyance from the "gosh". Hope this helps.
2007-03-29 12:05:30
·
answer #2
·
answered by Lexus-Nut 3
·
0⤊
0⤋
It's spelled like this :
Solo olvida esa pregunta!
Gosh is just an expression so their is no word for that!!!
2007-03-27 18:32:43
·
answer #3
·
answered by fantazyhap 1
·
0⤊
0⤋
olvida la pregunta! or
olvÃdate de la pregunta!
! = gosh
2007-03-27 18:29:55
·
answer #4
·
answered by nmaria 3
·
1⤊
1⤋
apenas olvidarte de la pregunta, gosh
2007-03-27 18:28:15
·
answer #5
·
answered by Jo 4
·
0⤊
1⤋
"Por Dios, sólo olvÃdate de la pregunta"
Native language
2007-03-28 21:23:51
·
answer #6
·
answered by Bianca 2
·
0⤊
0⤋
Simplemente olvÃdate de la pregunta. (informal)
Simplemente, olvÃdese de la pregunta. (formal)
Simplemente, olvÃdense de la pregunta. (plural)
2007-03-27 18:28:26
·
answer #7
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
1⤋