I'm programming with a software program that has built in messages in various languages. I have the options have these messages display in several country specific versions of Spanish. They are:
Spanish – Argentina
Spanish – Bolivia
Spanish – Chile
Spanish – Colombia
Spanish – Costa Rica
Spanish – Dominican Republic
Spanish – Ecuador
Spanish – El Salvador
Spanish – Guatemala
Spanish – Honduras
Spanish – Mexico
Spanish – Nicaragua
Spanish – Panama
Spanish – Paraguay
Spanish – Peru
Spanish – Puerto Rico
Spanish – Uruguay
Spanish – Venezuela
The target audience is Hispanics living in the US. What version of Spanish should I use? I'm thinking that I should use which ever would be the most generic but I don't know what that would be.
Any thoughts?
2007-03-27
11:23:02
·
6 answers
·
asked by
Rockin' Mel S
6
in
Society & Culture
➔ Languages
Thanks nmaria for the imput. For the record the program is going to run in 50 markets in the US. Also, these are error messages that have already been translated. I'm not using translation software. (I know that's shakey at best).
2007-03-27
11:48:08 ·
update #1