English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Please can you translate the following into english:

Lacrymosa; Liber Scriptus; Dies Irae; Rex Tremendae Majestatis; Confutatis Maledictus; Lux Aeterna; Tieba mirum; Mors stupebit; Quid sum miser

Thank you

2007-03-27 07:11:24 · 4 answers · asked by }{3@T 2 in Society & Culture Languages

4 answers

Tearful (woman)
The written book
The day of wrath
King of great majesty
(may) the accursed be silenced
Eternal life
"Tieba" I can't find, but I know that "Tuba mirum spargens sonum" translates as "the trumpet casts a wondrous sound"
Death will be conquered
How poor I am.

2007-03-27 07:23:44 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 0 0

Lacrymosa: [day] of tears
Liber scriptus: written in book
Dies irae: that [terrible] day
Rex tremendae...: King of awesome majesty
Confutatis maledictis: forgot!
Lux aeterna: eternal light..
Tuba mirum: something about the last trumpet
Mors stupebit: death will be stupefied
Quid sum miser: forgot!


For Requiem mass settings, see (listen):

Faure
Mozart
Durufle **
Britten "War Requiem" *
Verdi

How could I forget Dvorak? **

2007-03-27 14:44:43 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

GO ON:

http://www.freedict.com/onldict/lat.html

2007-03-27 14:15:10 · answer #3 · answered by pink_h_moon 4 · 1 3

All of them together means:

wretched, unfortunate, miserable.

Hope this helps

:-D Thanks..

2007-03-27 14:17:59 · answer #4 · answered by ¡Ciudadano español! 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers