English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

How would I say:

"What you did in front of me last Sunday made me think that you don't care about me..."

Would I say "Qué hiciste enfrente de mí en el Domingo pasado me hizo pensar que no me importas..."


Am I way wrong?

THANKS!

2007-03-26 18:43:39 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

5 answers

Yes, you should gain some weight

2007-03-27 01:54:16 · answer #1 · answered by Dios es amor 6 · 0 1

Lo que hiciste frente a mí el domingo pasado me hizo pensar que yo no te importo.

2007-03-27 01:56:44 · answer #2 · answered by Sergio__ 7 · 6 0

No, you are not waaay wrong, just a couple of things.

LO QUE hiciste DELANTE MIO, el domingo pasado me hizo pensar que no TE IMPORTO.

2007-03-27 12:56:23 · answer #3 · answered by Martha P 7 · 0 1

umm no not really.... it would be more like LO QUE HICISTE ENFRENTE DE MI EL DOMINGO PASADO ME HIZO PENSAR QUE YA NO TE IMPORTO... what your saying is 'what you did in front made me think that i dont care about you... which is the opposite of what ur trying to say

2007-03-27 01:51:54 · answer #4 · answered by nickname 4 · 2 3

Ivan C. is right about the correct translation and about your translation.

2007-03-27 04:47:45 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers