English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

that's all.

2007-03-26 17:52:33 · 4 answers · asked by valerie m 2 in Society & Culture Languages

4 answers

The phrase is actually...

Aunque la mona se vista la seda, mona se queda.

Ans it means...

Even though the monkey wears silk, he's still a monkey.

2007-03-26 19:53:01 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Queda In English

2016-10-02 22:43:37 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Mono can mean monkey. The literal translation is = "A monkey dressed in silk is still a monkey." Meaning, no matter how well/good an ugly person tries to look, they´ll still be ugly.

2007-03-26 18:02:14 · answer #3 · answered by StormyWeather 7 · 5 2

it would be the rough equivalent of a zebra cant hide its stripes or is it a tiger i forget which one but its one of those... basically says even if you try your hardest to be someone youre not, youre still the same person and you cant change that

2007-03-26 18:08:59 · answer #4 · answered by nickname 4 · 5 2

fedest.com, questions and answers