English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Translation and meaning of the name.

2007-03-24 11:47:00 · 6 answers · asked by leo.isbomb 1 in Society & Culture Languages

6 answers

Names do not magically change meaning when they enter a different language. The name "Leonardo" means exactly the same as it means for English-speakers: bold/brave, according to some baby name sites.
It would be written, however, like レオナルド [reonarudo].

2007-03-24 12:04:48 · answer #1 · answered by Belie 7 · 0 1

Western names are usually transcribed phonetically into Katakana. Thus Leonardo becomes レオナルド and pronounced more like 'reonarudo', as there's no distinction between l and r sounds in Japanese.

You could translate it as something like 'Shishimaru' (shishi means lion, as does leo, but that would sound like a name from 300 years ago.

2007-03-27 16:40:56 · answer #2 · answered by flemmingbee2 6 · 0 0

Godzilla

2007-03-24 18:50:06 · answer #3 · answered by Jimmy Sn. 2 · 0 1

user above me is partially right -

the name doesn't change meaning because it'd be written in katakana - an "alphabet" used especially for loan words, to approximate PHOENETIC sounds. it wouldn't be written in characters (kanji) that would, in itself, carry different meanings. personally i would phoenetically sound it out as "re-o-naa-do" instead of with the extra "ru" as a "ri-o-na-ru-do"

レオナアド。

2007-03-25 02:35:11 · answer #4 · answered by yukidomari 5 · 0 0

rianaduro would be my guess. I don't know what it means, to me it's a famous artist or a ninja turtle.

2007-03-24 18:56:36 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

hoya hoya

2007-03-24 18:50:32 · answer #6 · answered by jhigh_43 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers