English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way
in which there is no I or you
so intimate that your hand upon my chest is my hand
so intimate that when you fall asleep it is my eyes that close

2007-03-24 11:45:19 · 2 answers · asked by mopose 1 in Education & Reference Quotations

2 answers

It's about profound love, a love that goes past the obvious (and, in a way, superficial) like a precious stone or a flower. Neruda's love is so deep that it penetrates what the eye easily sees to find the mysterious, secret place where true unselfish love lives. And because his love is returned in kind, he and his beloved become one ("no I or you"), inextricable in their intimacy ("your hand...is my hand").
To be loved and to be able to love like this is wonderful!

2007-03-24 14:34:41 · answer #1 · answered by pat z 7 · 0 0

I think it means he is in love with someone he cannot show his affections to, because he simply doesn't know how to love. He sees the beauty within his lover, but he keeps his distance because he is foreign to love. Yet, at the same time he believes his love for her is so penetrating that he lives solely to love her.

The tone seems quite sad to me when I read it . . . based on the terms used.

2007-03-24 21:28:03 · answer #2 · answered by Jules 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers