English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Beauty so unique and rare
It will last a life
On borrowed time
But all beauty dies

To Compare a rose
To Beauty that is love
Would last a long a long sweet minute
But all beauty dies

Beauty stays today
But leaves tomorrow
To wish it to stay Tempts us
But then beauty flies away

A rose that lives today
Dies tomorrow
A flower which smiles here
Will soon Frown and be gone

To plead for it to stay
Is but a small price to pay
For something which is only for a while
Because all beauty dies

2007-03-24 10:13:02 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

5 answers

Bellezza cosí unica e rara
Potrà durare una vita
Col tempo preso in prestito
Ma tutta la bellezza muore

Amore è Paragonare una rosa
Ad una Bellezza
Che potrebbe durare un lungo e dolce minuto
Ma tutta la bellezza muore

La bellezza e qui oggi
Ma va via domani
E desiderare che rimanga e una tentazione
Ma poi la bellezza vola via

Una rosa che vive oggi
Muore domani
Un fiore che sorride
Presto se ne andrà

Pregare perchè rimanga
é un piccolo prezzo da pagare
Per qualcosa che dura soltanto per poco tempo
Perché tutta la bellezza muore

I tried my best but I am not a native speaker and I am just learning...maybe I have failed to use more poetic language and have simplified it a bit...the three above are awful though, obviously machine translations...let's hope some native speaker shows up...good luck!

2007-03-24 10:28:12 · answer #1 · answered by Queen of the Rÿche 5 · 1 1

La bellezza cosí unico e raro durerà una vita sul tempo preso a prestito Ma tutta la bellezza muore

Per Paragonare una rosa alla Bellezza che è l'amore durerebbe un lungo un minuto lungo dolce Ma tutta la
bellezza muore

La bellezza sta oggi Ma parte domani per desiderare che lui starci Tenta Ma poi le mosche di bellezza lontano

Una rosa che vive oggi Muore domani UN fiore che sorrisi presto Aggrotteranno qui ed è andata

Per difendere per esso per stare è ma un prezzo piccolo pagare qualcosa che è soltanto per un mentre Perché
tutta la bellezza muore

2007-03-24 10:18:57 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 2

Queen is the best correct one, even if not completely (to some very little things). No-me is quiet well but she makes mistakes about adjectives. In Italian = subject ending in 'o' or 'e', adj. ending in 'o', (sing. male). Sub. in 'a', adj. in 'a', (sing.female). Sub. in 'i', adj. in 'i', (plur. male). Sub. in 'e', adj. in 'e', (plur. female).
Examples:
Un palazzO altO = a high palace
UnO studentE ItalianO = an Italian student
PalazzI altI = high palaces
StudentI ItalianI = Italian students
UnA casA carinA = a nice house
DonnE ItalianE = Italian women

Sorry but it's too late I must go to work. Ciao everybody and wishes to Queen.
Italiano D.O.C.

PS - Dear 'house', my compliments, it's a beautiful poem.

2007-03-24 11:45:46 · answer #3 · answered by ombra mattutina 7 · 0 0

La bellezza così unica e rara durerà una vita su tempo preso in prestito ma su tutti i dadi di bellezza Confrontare è aumentato alla bellezza che è amore durerebbe un lungo un minuto dolce lungo ma tutti i dadi di bellezza La bellezza rimane oggi ma i fogli domani per desiderarli per rimanere li tenta ma allora la bellezza vola via È aumentato che le vite oggi morirà domani il fiore di A che sorride qui presto frown e sarà andato Supplicare affinchè rimanga è ma un piccolo prezzo da pagare qualcosa che abbia luogo soltanto per un istante Poiché tutta la bellezza muore

2007-03-24 10:20:24 · answer #4 · answered by Danielle 6 · 0 3

Potete tradurre il mio poem ad italiano? La bellezza così unica e rara durerà una vita su tempo preso in prestito ma su tutti i dadi di bellezza Confrontare è aumentato alla bellezza che è amore durerebbe un lungo un minuto dolce lungo ma tutti i dadi di bellezza La bellezza rimane oggi ma i fogli domani per desiderarli per rimanere li tenta ma allora la bellezza vola via È aumentato che le vite oggi morirà domani il fiore di A che sorride qui presto frown e sarà andato Supplicare affinchè rimanga è ma un piccolo prezzo da pagare qualcosa che abbia luogo soltanto per un istante Poiché tutta la bellezza muore

2007-03-24 10:22:14 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers