Me encanta despertarme contigo a mi lado.
Note: calif's answer above is close, but has an error by saying "Me encantO".
2007-03-23 10:46:50
·
answer #1
·
answered by carinyosa99 3
·
4⤊
0⤋
Og got wood once for mandarin speaking chinese girl once, ask friends "how Og say 'you're beautiful' in mandarin?". Friends accede to this request and Og now know how to say that. Then other friends tell Og "but nobody say that, Og. Even if she beautiful, you want something more imaginative - go back to drawing board". Now Og not Cro Magnon, know what drawing board is but - look...if you wake up next to her, that probably not the thing that turn you on about her. Og suspect it the sex, and the wordplay that leads up to that. Everybody like wake up with somebody, it...what the word...trite, hackneyed.
werd.
2007-03-23 10:48:48
·
answer #2
·
answered by og_i_og 2
·
0⤊
3⤋
Me encanta despertar a tu lado.
Adoro despertar contigo.
2007-03-23 11:34:10
·
answer #3
·
answered by Karan 6
·
0⤊
2⤋
Me encanta despertar contigo a mi lado.
or
Adoro despertar contigo a mi lado.
2007-03-23 11:30:11
·
answer #4
·
answered by Martha P 7
·
1⤊
2⤋
Oh my gosh! It sounds sooo great! Spanish language has it...
2007-03-23 12:06:19
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Me encanta despertar acerca de ti
2007-03-23 10:45:28
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
"Me encanta despertar contigo a mi lado"
"despertarME" would be redundant because you start the sentence with "Me"
Native language
2007-03-23 11:18:31
·
answer #7
·
answered by Bianca 2
·
0⤊
2⤋
Adoro despertar con usted próximo a mí.
2007-03-23 10:50:15
·
answer #8
·
answered by Jouvert 5
·
0⤊
4⤋
Me encanto despertarme contigo a mi lado.
2007-03-23 10:45:30
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
4⤋
adoro despertar con usted próximo a mí
2007-03-23 10:55:27
·
answer #10
·
answered by Meggie Liz! 3
·
0⤊
3⤋