I don't understand how this verb can have both a reflexive and non-reflexive variation. I understand reflexive verbs, it's a simple concept. I also understand how one would consider this reflexive, I just can't for whatever reason think of English sentences that would demonstate this as being reflexive and non-reflexive. I'll use Romanian as an example language to demonstate this verb: In Romanian, you have "a merge" (to go) The first-person singular conjugation being "merg". This represents "I go", "I am going", and "I do go". This is the non-reflexive form. There is also a reflexive form "a se duce". The first-person singular conjugation of this is "ma duc". This is also, "I am going"... so what's the deal? Where is one used and where is the other used? I gave a Romanian example, but I believe this is the same in Spanish, so if you know the answer in terms of Spanish, feel free to clarify.
2007-03-21
05:53:48
·
4 answers
·
asked by
Anonymous
in
Society & Culture
➔ Languages
Thank you for your answer, but it was not quite what I needed as "to leave" is a different verb with it's own representation in Romanian. I think perhaps Spanish doesn't have this problem I'm thinking of. Thank you, though.
2007-03-21
06:05:47 ·
update #1