Yo amo a mi maravilloso esposo con todo mi corazon!
2007-03-20 06:32:51
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I'd go with either Raul or Martha P's answers. By placing maravilloso before esposo, you are adding intensity to the fact that your husband is wonderful. Although a 'yo' is not needed because of the -o ending of amo, its presence also adds intensity to the personal sentiment expressed in the sentence. There is an accent on the 'o' in corazon.
"Yo amo a mi maravilloso esposo con todo mi corazón."
2007-03-20 13:54:04
·
answer #2
·
answered by curlygirl 2
·
0⤊
0⤋
The tranlation would be: "Yo Amo a Mi Maravilloso Esposo Con Todo Mi Corazón".
2007-03-20 14:01:24
·
answer #3
·
answered by Cali 2
·
0⤊
0⤋
Yo adoro a Mi Marido Maravilloso Con Todo el Corazón
2007-03-20 13:36:16
·
answer #4
·
answered by blkmica9 1
·
0⤊
0⤋
Amo a mi maravilloso esposo con todo mi corazón.
(In Spanish, personal pronouns usually are omitted. For example, in this sentence is better not to say "yo", which means "I")
2007-03-20 15:51:10
·
answer #5
·
answered by gabyrogut 2
·
0⤊
0⤋
Yo quiero/amo a mi maravilloso esposo con todo mi corazón.
2007-03-20 13:52:22
·
answer #6
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
yo amo a mi maravilloso esposo con todo my corazon
2007-03-20 13:35:02
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Le amo a mi marido marvilloso con todo el corazon (accent on the 'o' in corazon). This is what you said EXACTLY. The others up top are missing some things.
There you go.
2007-03-20 13:37:06
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
"Amo a mi maravilloso esposo con todo mi corazón"... The "yo" (Spanish for "I") is not necessary...
2007-03-20 15:39:22
·
answer #9
·
answered by CCORRA 2
·
1⤊
1⤋
"Yo amo mi esposo maravilloso con todo mi corazon."
This should do it.
2007-03-20 13:34:56
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋