English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

ok this is the ending .....take care mi vejo!si te querio y tambien seimpre voy a estar aqi quando,pues siempre, tiempos faos y bonitois, y querio que sepas que yo si te amo y siempre voy a estar en tu lado , soy tu esposa,pero mas importante soy tu amiga,
whats it say please help!1

2007-03-19 07:59:04 · 3 answers · asked by sammy sam 2 in Society & Culture Languages

3 answers

It is a terrible Spanish.

Take care my old man (term of endearment). Yes I love you too and I will always be here, when, well forever, bad times and good times, and I want you to know that I do love you and that I will always be at your side. I am your wife, but more important, I am your friend.

I have translated it literally.

2007-03-19 12:09:53 · answer #1 · answered by Martha P 7 · 1 2

that whoever wrote it loves the other one and that she'll stay always by his side, no matter what. Also, she says that she is her wife but also his friend, which is even more important.

I hope this was of any help.

2007-03-19 15:24:13 · answer #2 · answered by chip87 3 · 0 0

did u say this was ur boyfriend?...or husband - I hope your not his wifey....this letter, well...

- it seems to be from his wife.

take care my old man!(caring) yes I love you (luv luv) and will also always be here when, well always, ugly times and nice, and I want you to know that I love you (love love) and I will always be at your side, I am your wife, but even more importantly, I am your friend.

....uuuuuh hope that helps somehow.

2007-03-19 16:29:33 · answer #3 · answered by rainbow joy 4 · 1 0

fedest.com, questions and answers