English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

How do you say:

"Please note: my understanding of Italian is very limited; I wrote this letter only with help from an Italian friend.

For this reason, I would like to request that you [this is a letter to a company] contact me through email, as this allows me to obtain help to understand and respond quickly.

However, for your records, my complete information is as follows...:"

Thank you very much!!!

2007-03-18 07:03:38 · 3 answers · asked by F 5 in Society & Culture Languages

3 answers

Egregi Signori,
Vi prego di prendere nota che la mia comprensione dell'Italiano è molto limitata; Vi ho scritto questa lettera con l'aiuto di un amico italiano.

Vorrei perciò richiederVi di contattarmi tramite email ; questo mi permetterà di avere un aiuto per capire e rispondere velocemente.

Comunque,per Vs.informazione, il mio indirizzo completo è il seguente : ......................................

Distinti saluti
F.

2007-03-18 08:02:56 · answer #1 · answered by martox45 7 · 2 0

I confirm Martox's translation myself.

2007-03-18 15:41:39 · answer #2 · answered by Len M 3 · 0 0

godytaro youpole guood fralesta rael oplt buyt rental nogod fral olpwtb

elap pelrot bemtas saquns vorelp nolg eretsl mentohold huty sagsen kselnd jdo, ilspaladad buteroplea shoy upto lsplwes bvia noud fortent.

hoplenta,elpal butersta moles,mel polesto infortiano el as doreled....."

2007-03-18 14:17:21 · answer #3 · answered by o_my_gosh_wheres_my_dog 2 · 0 5

fedest.com, questions and answers