English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-03-16 17:32:20 · 6 answers · asked by Tara H 1 in Society & Culture Languages

6 answers

I miss you in Arabic differs from region to region.
In Egyptian, Lebanese, Syrian dialect is "wahashny".
" I miss you very much"= "Ana wahashteny awey" ( Egyptian)
"Ana mish taqalek" is used in the Gulf.
Generally, you can say just "ana aftakidak".


Hope that helps!
Have a great day!

2007-03-16 19:42:18 · answer #1 · answered by sunflower 7 · 4 0

In classical Arabic, we say:
Istaqtu laka: if said to a male
Ishtaqtu laki: if said to a female.

In Egyptian accent, they say
whahashtini:male
whashteeni: female

In Lebanese and regeonal countries, they say:
Ishta2tlak: male
Ishta2tileek: female

There are many more but these ar ethe most common choose what's best for you!

2007-03-17 08:37:31 · answer #2 · answered by Judy 5 · 3 0

bi 2sht2lik (with Arabic Chatting symbols)

or in real Arabic:

افتقدت أنت

2007-03-17 08:54:30 · answer #3 · answered by hanalulu2☺♥☻ 4 · 1 2

I miss you : أنا مشتاقلك - Ana meshTaqlak .

2007-03-17 00:18:48 · answer #4 · answered by Anonymous · 2 1

[إي] آنسة [يوو]
(This Is not A Google Translation!!!!)

2007-03-16 17:39:53 · answer #5 · answered by bob 1 · 0 4

'anna heb-bekh'

2007-03-16 18:29:09 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 6

fedest.com, questions and answers