English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

15 answers

To avoid you troubles I would like correct the errors of previous answers, even if some of them are not real sayings:

mamma mia
bel bambino or bella bambina
Carpe Diem (but that's Latin , not Italian) = seize the day
Bellissima
A mangiare Torino (makes no sense !!)
who drinks well sleeps well he who sleeps well dreams well is "chi beve bene dorme bene,chi dorme bene sogna bene"
(never heard before !!)
Bravo ragazzo (not raggazzo) and brava ragazza.
The link given by Caicos is not reliable. Probably has been written by an italo-american since really a lot of sayings are mispelled. I can't correct all of them but believe me...!!
No comment to Chiara's answer. These are songs not sayings..!!
Un gelato per favore.

Whatever I've not changed is correct. Now you have a lot of right sayings...!! No need I add any new...!!




.

2007-03-16 08:59:47 · answer #1 · answered by martox45 7 · 2 1

This Site Might Help You.

RE:
what are the most popular italian sayings such as 'la bella vita' for example...?

2015-08-12 20:02:40 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 1

Italian Sayings

2016-11-04 21:49:15 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

Learning Italian Like Crazy?

2016-07-23 05:34:08 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Ciao!

We say "la dolce vita" (not la vita bella) ... it's about the fine Italian art of living a laid-back life of enjoyment. "Il dolce far niente" means having a good chill-out ... the sweet art of doing sod-all.

"La vita e' bella" means "life is beautiful" ... another famous film title.

It depends what you mean by "sayings" ... do you mean idioms, like "sono rimasto di stucco" (I was gobsmacked), or proverbs like "mogli e buoi, paesi tuoi" (heart is where the home is)? There are many thousands of both types. There are some great books full of them - let me know if you want recommendations.

Or is it conversational phrases you're after, like
"Ti voglio bene" ... I love you ?

Try to be more specific if you can, or you can email me via Answers - your question is too big.

I agree with Martox ... it really is best to avoid Italian-American sites, their Italian is always terrible.

Alla prossima! Ciao!

2007-03-17 06:21:08 · answer #5 · answered by Cosimo )O( 7 · 2 0

Among many:
Il dolce farniente – the sweetness of doing nothing
La dolce vita – the good life
Che bello – how lovely!
Bravo raggazzo /brava raggazza! Good boy/good girl
The following link gives a list of Italian sayings and proverbs:
http://www.fieri-boston.org/language_proverbs.htm

2007-03-16 07:05:41 · answer #6 · answered by Doethineb 7 · 0 2

A popular saying pertaining to where the Italian language as it is now, came from. Il vero Italian si trova nella bocca della Tuscana. The true Italian can be found in the mouth of the Tuscan.

2007-03-16 12:14:36 · answer #7 · answered by alec A 3 · 0 1

If your aim is to teach your son or daughter becomes fluent in studying equally capital and lowercase letters. Then you definitely will be needing this program, Children Learning Reading from here https://tr.im/FX4ps .
Children Learning Reading teaches your son or daughter phonemes therefore they've a truly stable base in the skills that will let them to be on to be always a prolific reader. With Children Learning Reading will even centers on making on the abilities trained to permit your son or daughter to get their reading skills to the next level.
With Children Learning Reading is simple to teach your child just how to read.

2016-04-30 19:55:42 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Well.
"Domani è un altro giorno.....si vedrà!" Literally 'Tomorrow is another day.....they will see!', to say for a complicated situation it's better to sleep one night over.
"Siamo tutti sulla stessa barca ". Literally 'We are all on the same boat', to say same situations same destinies.
"Ieri era, oggi è". Lit. 'Yesterday it was, today it is', to say yesterday law it's invalid for today, but we can also say: "Acqua passata non macina più". Lit. 'Gone water can never mill'. It derives from watermill, water that has passed they can use it anymore.

2007-03-16 07:09:13 · answer #9 · answered by ombra mattutina 7 · 0 0

Dimmi con chi vai e ti diro` chi sei.
A man is known by the company he keeps.
Il riso abbonda in bocca degli sciocchi.
Laughter is abundant in the mouth of fools.
Chi va piano,va sano e va lontano.
He who goes slowly,goes safely and goes far.

2007-03-20 05:43:51 · answer #10 · answered by Pocket Battleship 3 · 1 0

fedest.com, questions and answers