English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I was wondering if someone could translate "in love and death" into latin for me?

2007-03-15 13:49:23 · 3 answers · asked by HeartCouture 1 in Society & Culture Languages

3 answers

While I can't argue with Caicos Turkey's accuracy, I have one suggestion. I would translate "in love and death" as "in amore morteque". The Romans often put an enclitic -que on the second word in a series to mean "and". This conjunction linked the two words much more closely than just "et" or "atque". So if you want to emphasize that these two concepts are linked very closely, I'd go with the enclitic -que. An example of -que's use is the popular SPQR, (Senatus Populusque Romanum). The enclitic -que emphasizes that the Roman Republic wasn't just run by a select few (the senate), but by the people as well.

2007-03-17 14:12:30 · answer #1 · answered by BrianaJ 2 · 0 0

In amore et morte.

2007-03-15 20:52:55 · answer #2 · answered by Doethineb 7 · 2 0

in amorem et mortem

2007-03-16 23:23:51 · answer #3 · answered by wesnaw1 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers