English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I am trying to understand the concept for this painting. It is by Joadoor. And all I could find on him was he is combined with 2 Dutch artists named Ger Doornink and Hans-Jochem Bakker. I could not find any information on these 2 people! It's like they never existed, I am so confused.

2007-03-15 09:59:54 · 7 answers · asked by shmiggsgirl 1 in Society & Culture Languages

7 answers

"Les Anges, De Toute Mon Ame" is French

Literally: The Angels, Of All My Soul
Or: "The angels, with all my heart"/"The angels, with all my being"

Joadoor is the alias of the two artists Ger Doornink and Hans-Jochem Bakker, they both worked under that name. (It looks as if they combined Jochem and Doornink, doesn't it?) It is difficult to find information on them online in English. There are a few Dutch websites that come up that you can translate with:
http://www.freetranslation.com/

2007-03-15 11:33:33 · answer #1 · answered by Vic 2 · 0 0

The Angels, With All My Soul

2007-03-15 11:16:16 · answer #2 · answered by LexiSan 6 · 0 0

It's French for "the angels, with all my soul".
Note: ame = soul; ami = friend.

2007-03-15 11:30:09 · answer #3 · answered by steiner1745 7 · 0 0

Angels, from my whole soul (not sure you can say it like that in English)

I'm French.

2007-03-15 10:12:23 · answer #4 · answered by Offkey 7 · 1 0

The angels, with all my soul.

2007-03-15 10:12:16 · answer #5 · answered by Doethineb 7 · 2 0

The Angels, All of my Friends

2007-03-15 10:06:46 · answer #6 · answered by Holly Golightly 4 · 0 4

i think its french. Les Anges, De Toute mon Ame. i know mon toute mon ame =of all my friends

2007-03-15 10:04:47 · answer #7 · answered by nino 2 · 0 4

fedest.com, questions and answers