English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Can any of the Japanese speakers translate this for me? I want to write a card to my gf, who went back to Japan recently. Thanks in advance for all the help!

Hello~!
How are you doing?
How is everything is Japan?
I'm living day to day thinking about you.
I am missing you a lot, and wanted to tell you that I love you, even though I tell you everyday.
Waiting for the day we see each other again...

2007-03-15 08:05:21 · 4 answers · asked by Joe J 2 in Society & Culture Languages

4 answers

konnichiwa
genki desu ka?
Nihon no seikatsu wa dou?
asayuu, mainichi itsumo anata no koto o omoidashiteiru.
Honto ni koishitaimasu. Mainichi onaji koto to iu no ni, kyou mo anata no koto ga ai shiteiru to oshietakata; ai shiteimasu.
ano mirai aeru hi no tame ni waku waku shite matteimasu.

You might want someone else to double check it, but I'm reasonably comfortable with the translation.

2007-03-16 19:26:28 · answer #1 · answered by David M 6 · 0 0

they are actually not lettters, they are words. Names can not extremely be translated actual - in chinese language we do it by sound, so Hannah could be 'Han na' subsequently 2 characters. even in spite of the shown fact that, many characters have the pronunciation of 'han' and 'na' so it is as much as apply to choose on which of them to apply. on line translators don't have this skill, noticeably with names, so ask on right here as a replace. it is somewhat extra undemanding with jap because of the fact Western names are written in Katakana yet i think of a human translator is optimal for any translation.

2016-10-02 04:26:50 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

Unfourtunatly I don't know how to write all of it, but here is what I can do ^-^.
(Hello)
Konnichi wa
こんにち は
(How are you?)
Ogenki desu ka.
おげんき です か
(Is Japan good?)
Nihon wa ii desu ka.
にほん は いい です か
(Everyday I think about you)*Note I'm not sure if this is correct or not、it basically says everyday I you think of. *
Mainichi ga watashi wa anata o omotte imasu.
まいにち わたし は あなた お おもって います。
(I love you)
Ai shite imasu
あい して います
Hope this helps ^-^

2007-03-15 12:41:15 · answer #3 · answered by SailorBlue 3 · 0 0

name へ、 
 元気?日本が楽しいの?俺が生きているけど君いないので
本当に寂しい。いつも君のことを考えてる。それで、毎日
言ってももう一回愛してると言いたいんだよ。また会える日を
楽しみにしている。元気でね。
   Nameより

This is just a rough translation and I encourage anyone to fix any mistakes it may have.

Here's a very literal sentence for sentence translation of what I wrote. "Dear (name), Are you well? Is Japan enjoyable? I'm alive, but since you are gone, I am lonely. I'm always thinking of you. And, even if I say it every day, I want to say "I love you" one more time. I'm looking forward to the day I can meet you again. Take care. From Name.

I don't swear on it's accuracy but I hope it helps

2007-03-15 20:37:03 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers