English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

40% off like in a sale.

2007-03-15 07:58:58 · 5 answers · asked by TheGirlNextDoor 2 in Society & Culture Languages

5 answers

moins 40%

2007-03-15 09:13:33 · answer #1 · answered by mama leila 3 · 1 1

Kutie used an online translator and obviously doesn't have a clue about French. Do these people not have brains? The above answer, rabais de 40%, is correct.

2007-03-15 15:40:41 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 2

(J'ai eu) un rabais de 40%
(J'ai eu) 40% de reduction (with an accent on "reduction")
(Je l'ai eu a) moins 40%

The second one is much more used during sales.
The first one is used when it's unexpected (like when you buy a lot of things, and they decide to give you a discount)
The last one is often used on signs when there is a sale, but is often used by people in the sentence I gacve.

2007-03-15 17:09:35 · answer #3 · answered by Offkey 7 · 1 2

au rabais de 40%
or
solde 40%

2007-03-15 15:53:12 · answer #4 · answered by Doethineb 7 · 0 2

To say 40% off: "rabais de 40%"

(rabais de quarante pourcent)

2007-03-15 15:09:08 · answer #5 · answered by Will 1 · 2 2

fedest.com, questions and answers