English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

what does this mean?


tens k andar sempre km essa cena na cabeça????
xD

2007-03-14 22:19:45 · 5 answers · asked by harmandeep s 2 in Society & Culture Languages

5 answers

this is "Internet" Portuguese so let me also give you the correct spelling:

Tens que andar sempre com essa cena na cabeça?
A most precise translation will need a full context but based on what it is available the closest translation would be:

-Do you have to walk around all the time with this image in your mind? Note - it's not a literal translation but the closest an English speaking person would say it.
a more "word by word" translation would be: - Do you have to walk always with this scenery in your head?

2007-03-16 06:02:49 · answer #1 · answered by marcelsilvae 3 · 1 0

Good translations above, but "cena" may also refer to a thing (like a cap, a hat, etc.)

In that case I'd translate it as: Must you always carry that stuff on your head?

"Cena" literally means scene, but it's an idiom for "thing" or "stuff" too

2007-03-15 10:29:09 · answer #2 · answered by Atomin 5 · 0 0

"Do you always haved to go around with that image/idea in your head?"

2007-03-15 07:52:00 · answer #3 · answered by GrahamH 7 · 0 0

Do you have to go always with that idea on your head???

2007-03-15 05:57:57 · answer #4 · answered by No toy aqui 1 · 1 0

Must you keep that scene in your mind?

2007-03-15 09:13:29 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers