English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-03-14 05:16:53 · 15 answers · asked by msks2@btinternet.com 1 in Society & Culture Languages

15 answers

Turkish, via French. French kiosque, from Turkish köşk, from Middle Persian gōshak, corner, from Avestan *gaoshaka-, diminutive of gaosha-, ea

2007-03-14 05:20:26 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 3 0

Turkish

2007-03-14 12:20:50 · answer #2 · answered by Goddess of Grammar 7 · 2 0

From the Turkish Köşk

2007-03-14 12:20:27 · answer #3 · answered by rn_md 2 · 2 0

We say kiosk (written quiosque) in portuguese to mean a street booth where they sell newspapers, cigarettes, magazines, sundries...

2007-03-14 12:31:26 · answer #4 · answered by Atomin 5 · 0 1

It seems to have come by French through Turkisk, köşk, from Persian... where it meant a palace or summerhouse.

2007-03-14 21:52:00 · answer #5 · answered by madchriscross 5 · 0 0

Finnish!

2007-03-14 12:22:50 · answer #6 · answered by ? 5 · 0 0

Turkish, from the word köşk, or "kiushk" meaning "pavilion."

2007-03-14 14:32:00 · answer #7 · answered by hurrahforjeni 1 · 2 0

is it from english the lottery/tobacco counter in tesco lol
i'm jokin it might be german you neva know got to look it up n find out

2007-03-14 15:58:00 · answer #8 · answered by THUG LIFE 2 · 0 0

its was taken into english from the turkish word "kosk" meaning pavilion !!

2007-03-14 12:23:51 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 0

Turkish no doubt about it.

2007-03-15 05:12:05 · answer #10 · answered by wizard bob 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers