'te quiero' is most common.
querer is to love or want and "te" literally means "to you" but is used when "you" is the object of the sentence.
the ending "o" is added to make it "I love"
and if you want to get really linguistic, this is a stem changing verb, and changes to "quiero" in the present tense first person.
"yo te quiero" is correct, but the yo (meaning I) is unneccesary unless you want to emphasise it (ie he may not love you but *I* do)
I've also heard 'te amo'.
2007-03-14 01:48:45
·
answer #1
·
answered by hurrahforjeni 1
·
0⤊
0⤋
Te Amo
2007-03-13 23:10:44
·
answer #2
·
answered by Mary O 6
·
0⤊
0⤋
Te amo. Te quiero.
2007-03-13 23:15:58
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Te amo or te quiero
2007-03-13 23:09:49
·
answer #4
·
answered by ThatLady 5
·
0⤊
0⤋
Te amo or
Te quiero
2007-03-14 03:42:54
·
answer #5
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
Te quiero, te amo
2007-03-13 23:15:25
·
answer #6
·
answered by Max 6
·
0⤊
0⤋
Te Amo? something like that anyway!
2007-03-13 23:10:09
·
answer #7
·
answered by ChocLover 7
·
0⤊
0⤋
Te amo (for your boyfriend, girlfriend, wife, husband...)
Te quiero (for your family or friends)
2007-03-14 05:05:58
·
answer #8
·
answered by gabyrogut 2
·
0⤊
0⤋
yo te amo, yo te quiero
2007-03-14 01:13:43
·
answer #9
·
answered by dante_dmx7 1
·
0⤊
0⤋
te amo
2007-03-13 23:20:42
·
answer #10
·
answered by justine e 3
·
0⤊
0⤋