English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

How many times have I killed English language in following text?
Thanks in advance!
______________________________________________
Lately Italian Parlement passed an act (legge[act ] 8 february 2006, no. 54) that emended civil code provisions about child custody (art.155 and following).

Under new provisions, as a rule, the judge orders a joint custody to both parents.
But a judge can decide otherwise and give custody to one parent only; in the latter case the judge has to detail why in his opinion.

I don’t know cases about one foreign citizen’s children decided under the new law.
But usually a judge has to reckon with risk that his decision could not be enforced in a foreign country (ie that the foreign parent don’t gives back child when deadline comes).

I don't know if your question was about that.
If you want other infos, please add details to your question and notice me about this

2007-03-13 05:02:46 · 4 answers · asked by ? 7 in Society & Culture Languages

4 answers

Again, not bad, but I would say:

The Italian Parliament recently passed an act (legge [act ] 8 February 2006, no. 54) that amended civil code provisions on child custody (art.155 and following).

Under the new provisions, as a rule, the judge orders joint custody to both parents. But a judge can decide otherwise and give custody to one parent only; in the latter case the judge has to detail why in his opinion.

I don’t know how cases regarding a foreign citizen’s children will be decided under the new law. But usually a judge has to take into account the risk that his decision would not be enforced in a foreign country (i.e. that the foreign parent won’t give back the child when the deadline comes).

I don't know if this is what you were asking. If you want other info, please add details to your question and notify me.

2007-03-13 05:17:25 · answer #1 · answered by Rossonero NorCal SFECU 7 · 2 0

Th Italian Parliament recely passed legislation(legge[act ] 8 february 2006, no. 54) amending the Civil Code provisions governing child custody (art.155 and following).

Under these new provisions, as a rule, the judge orders joint custody to the parents.
However, a judge can decide otherwise and award custody to one parent only; in the latter case the judge has to justify his decision.

I do not know of any cases decided under the new law where one of the parents was a foreigner.
However, a judge has usually to face the prospect that his decision might not be enforced in a foreign country (ie that the foreign parent fails to return the child by the appointed date).

I do not know if your question related to that possibility.
If you require any further information, please add details to your question and advise me accordingly.

2007-03-13 12:16:17 · answer #2 · answered by Doethineb 7 · 2 0

I counted at least eleven, most of which could be easily fixed if you had "the" in your sentences. It's all understandable, but it's not phrased in a manner a native speaker would use or is missing something (like "the", as I've mentioned).

2007-03-13 12:11:22 · answer #3 · answered by Belie 7 · 2 0

Why is this a question for native English speakers only??

2007-03-13 17:00:44 · answer #4 · answered by Muñequita Linda 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers