Gutenberg created a printing press, other's did the germanic translation.
2007-03-12 15:58:30
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
No. It was printed in German. Hit the books again. Gutenberg merely invented the first printing press. The Bible was the first book to be printed with a press.
Nothing to do with translations.
2007-03-12 15:58:46
·
answer #2
·
answered by Augustine 6
·
2⤊
0⤋
The Gutenberg Bible was a Vulgate Latin Bible.
2007-03-12 16:07:51
·
answer #3
·
answered by novangelis 7
·
1⤊
0⤋
In the mid-15th century Johann Gutenberg invented a mechanical way of making books. He didn't translate it.
2007-03-12 15:57:59
·
answer #4
·
answered by Royal Racer Hell=Grave © 7
·
5⤊
0⤋
Mmm, the important thing he did was to print it, wasn't it?
And if he translated it too, I guess as Italians say, "traduttore, tradittore" (The translator is a betrayer) because they mean to respect the sense and use words with the closest meaning and punch but...it is not always possible.
2007-03-12 16:00:05
·
answer #5
·
answered by mbestevez 7
·
0⤊
0⤋
For the original new testament before king Constantine burned all the bible and made what we call the bible today go to gospelofthenazirenes.c Read Gospel of the Nazirenes- the actual teachings of Jesus (Yesuah)They didn't even get his name right.
2007-03-12 15:59:24
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
It would be common sense that perhaps the Bible was not translated for word to word, as it would seem the language changed. However, one can attest to the fact that the gold thread of truth runs throughout the entire Bible, and it is up to us to read it with an open heart and mind, to receive the spiritual truth of God. always be mindful of mans interruption and explanations of Gods Words and Actions, for men use God for power, control, money, fame and evil as well as good. It is up to you to Discern the truth.
2007-03-12 16:01:12
·
answer #7
·
answered by kickinupfunf 6
·
0⤊
1⤋
I think he missed some things that would have alerted any male, even those that translated the KJV. Like Adam being next to Eve in the garden of Eden when the snake was talking to Eve and Adam sayign nothing to her, but blaming her after he ate the fruit. And God telling Noah the order pf who was suppose to go on the Ark: Noah, his wife, His sons and his Wives son's. God was trying to make the order like the garden of Eden (after all, God did not make Adam and then his sons and then Eve) But Noah disobeyed and let HImself go on, then His sons, then His Wife and then his Son's wives, because he did not believe a wife should be at his side, so when Ham performed a gay act on him in the tent, which was were his wife should have been with him (in the tent) his son's would have never had to cover him up, and Ham would have never been there to take advantage of him. Anyways. There is a scripture that talks about God washing Israel like a MAN washes dishes, but that was never changed either (to a women) if a men really change things when they translate them.
2007-03-12 16:05:36
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Best to read for yourself. Cheap printing for the masses, and translations done by other people, not Gutenburg.
2007-03-12 15:57:59
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Doesn't matter we have the original greek and hebrew texts much much older than Guttenberg(from the 2nd century) available. I don't think Guttenberg even had the Vulgate.
2007-03-12 15:57:47
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋