English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-03-12 15:16:42 · 11 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

11 answers

De rien is definately the most common one you will ever use.

Literal translation: of nothing. It's like spanish "de nada" - of nothing.

2007-03-13 16:37:33 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

De rien. In your spare time, I advise you to learn Italian also. It will be easy for you, especially coming from French.

2007-03-12 23:56:18 · answer #2 · answered by bobby c 2 · 0 0

Je vous en prie. - formal
De rien - casual
Avec plaisir - formal (meaning with pleasure)

2007-03-13 00:40:15 · answer #3 · answered by arienne321 4 · 0 0

You can say: Il n'y a pas de quoi
or de rien.

2007-03-12 22:41:21 · answer #4 · answered by steiner1745 7 · 1 0

"Je vous en prie", but that's formal, like "at your service". I'd go with "de rien" like AnArdRi said, it's more common.

2007-03-12 22:29:07 · answer #5 · answered by GodBuster 5 · 2 0

You should be studying English, not French. When you've mastered "you're welcome" and other basics, you can move on to something more challenging.

2007-03-12 22:38:39 · answer #6 · answered by Anonymous · 3 0

"Je t'en prie" or "je vous en prie"
"Il n'y a pas de quoi"
"De rien"
or even "service" (used in Switzerland)
are all acceptable.

2007-03-12 22:28:19 · answer #7 · answered by Doethineb 7 · 1 0

du rien or pas de probleme

2007-03-13 00:16:03 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

De rien is close. It means "it's nothing," basically.

2007-03-12 22:21:02 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 0

vous êtes bienvenu

2007-03-12 22:27:04 · answer #10 · answered by *beautifulbabe* 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers