Douay-Rheims Translated directly from the Latin Vulgate
http://www.intratext.com/X/ENG0011.HTM
2007-03-12 07:44:01
·
answer #1
·
answered by ManOfPhysics 3
·
2⤊
1⤋
You want the New Jerusalem Bible.
It is a great Catholic study Bible that was a retranslation of the old texts from their original languages by a group of linguists and Biblical scholars. It has a lot of footnotes in it as well that give you history, alternate versions and other information relating to the stories.
Read the reviews and you'll see what I mean. It's great!
As for the whole thees and thous part, it's not in there, but then again, why would you want an outdated translation? That doesn't make it genuine. It is less genuine because you are reading a 1600s version of the Bible (not one that is properly translated from the original 2nd Century and prior texts).
(and don't you love all of the Catholic bashing that's going on below?)
2007-03-12 07:41:19
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
hmmmmmmmmmmmmm... The two current "official" Catholic English translations of the bible are "New American Bible " (NAB) and "Revised Standard Version" (RSV). Neither has any of the old English, because part of the reason for all the translations is understanding in current vernacular.
But this site might be helpful: http://www.catholicbiblesource.com/
2007-03-12 07:47:01
·
answer #3
·
answered by Church Music Girl 6
·
1⤊
0⤋
The King James Version New Testament is the only book of life!! No others! Read the New Testament and it will be written in your soul!! the Truth!! And I hope you don't worship idols like the catholics do! Shake the dust from your feet from them! You do know that Jesus Christ is the only One that can hear your prairs!!!Don't You! Not Mary,she did not die for are sins!
2007-03-12 09:16:02
·
answer #4
·
answered by ? 4
·
0⤊
1⤋
well, seeing as the KJV was written by CofE and not by the Catholics, I don't think that there is a Bible that uses that same word style as the 1611 does. But if you want a Bible that holds to the same translation style, which is a formal translation, mostly word for word kind of stuff, then go with the NRSV + Deuterocanon and that should suit your fancy fairly well.
2007-03-12 07:42:39
·
answer #5
·
answered by Tachus Ischus 2
·
0⤊
1⤋
I believe there is a New King James Version, but I dont know if it has the Apocrypha. You would be better of to get the version of the Bible you want and them get the Apocrypha separately off Amazon.com
2007-03-12 07:42:11
·
answer #6
·
answered by YouCannotKnowUnlessUAsk 6
·
0⤊
1⤋
I know just how you feel; I love the language of the KJV, too. Try the Douay-Rheims. You've already been given different links, so here's one that includes Latin along with the English:
http://www.newadvent.org/bible/
2007-03-12 07:54:07
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I am sure there was one at some time but doubt it is still in print. I have a copy of the apocripha those extra books in old english but that is over 50 years old.
2007-03-12 07:43:16
·
answer #8
·
answered by Mim 7
·
0⤊
1⤋
You can find older versions of the Douay Rheims. I have several. I've gotten all of mine at the thrift store.
Flip a few pages first. I can't remember the year when they changed the language. I have one that does and one that doesn't.
http://www.drbo.org/
If you like it, you can order a nice one online from Baronius Press.
http://www.baroniuspress.com/book.php?wid=56&bid=2
But they're really expensive.
2007-03-12 07:44:26
·
answer #9
·
answered by Max Marie, OFS 7
·
1⤊
1⤋
Do your research, K. Jimmy is not the way to go. Infact, you have the wrong book. The apocrifa (spelling?) was left out for a reason. Go with the NLT or the NASB.
2007-03-12 07:47:10
·
answer #10
·
answered by emerys4christ 3
·
0⤊
2⤋