Your question doesn’t make any sense at all!
Are you talking about an adverb of to pay?
In English: to pay, payable, payably (in a payable way?)
affordably? or any such bellshot?
”payable”, ”payablement”???
Come on, although French isn’t your language, what
do you mean by ”adverb”?
”affordably”?, corruptably”?, purchaseably”?
”accessiblement”, ”vénalement”?
question oK, form weird!
2007-03-10 05:57:18
·
answer #1
·
answered by saehli 6
·
0⤊
1⤋
To pay is a verb and the French translation would be 'payer'. However, there can be situations where a totally different phrasing would be used.
The company pays 9 Euros per hour.
La compagne donne une salaire de 9 euros l'heure.
2007-03-10 05:49:54
·
answer #2
·
answered by St N 7
·
0⤊
0⤋
Do you know the difference between a verb and an adverb?
2007-03-10 10:58:23
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I don' t know if you're sure about "pay" bieng an adverb, but I can tell you is that in French:
pay is payer
2007-03-10 09:37:04
·
answer #4
·
answered by fabee 6
·
0⤊
0⤋
Put it in context (in English) and I'll give you the translation.
2007-03-10 08:17:01
·
answer #5
·
answered by Jason S 2
·
0⤊
0⤋