English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

"Won't you join us?"

in formal form.

2007-03-08 17:57:55 · 4 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

4 answers

If you want to keep the encouraging connotation of the English sentence, you might want to translate it with "Möchten Sie nicht mit uns kommen?" Unfortunately, the English sentence can be used in a lot of contexts where you would have to use different German sentences. The one I gave first is a translation for the English sentence where that is roughly synonymous with "Won't you come along with us?". If it's roughly synonymous with "Won't you join us (at our restaurant table)?", you'd have to say "Möchten Sie sich nicht zu uns setzen?" etc. So in order to translate the sentence correctly, one really needs to know the context it is situated in..

2007-03-08 22:58:21 · answer #1 · answered by Sterz 6 · 2 0

Kommen Sie mit?

It's the formal "you" but it's not a very formal way of speaking I don't think.

2007-03-09 02:18:14 · answer #2 · answered by Goddess of Grammar 7 · 1 0

i don't know in which language TJ has written his comment but it's not german!
won't you join us means "Kommen Sie (nicht) mit?

2007-03-09 06:47:45 · answer #3 · answered by Never Mind 5 · 1 0

Vos macht a Yid.

2007-03-09 01:59:59 · answer #4 · answered by T J 3 · 0 2

fedest.com, questions and answers