Me entristece para decir esto, pero me siento que han hecho una parte grande en crear la tensión en mis últimas dos relaciones. La opinión común entre mi ex-esposa, y la mujer estoy con ahora, soy que mis padres son egoístas, y cuidado solamente sobre el dinero. Ésa es la razón que hice la pregunta hipotética $10.000.000. Estaba muy contento con tu respuesta. Esto es una esperanza de la pregunta I de recolectar el valor de preguntar a mi padre algún día. Esperanzadamente, él no será bastante inteligente entender el significado detrás de la pregunta.
2007-03-08
10:22:12
·
5 answers
·
asked by
witheld a
2
in
Society & Culture
➔ Languages
Here's the original in English:
It saddens me to say this, but I feel that they have played a large part in creating tension in my past two relationships. The common opinion between my ex-wife, and the woman I'm with now, is that my parents are selfish, and care only about money. That is the reason I asked the hypothetical $10,000,000 question. I was very pleased with your answer. This is a question I hope to gather the courage to ask my father someday. Hopefully, he won't be intelligent enough to understand the meaning behind the question.
Please make any adjustments as necessary. Thanks.
2007-03-08
10:23:08 ·
update #1