English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-03-07 20:15:56 · 4 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

4 answers

It's an expression which was used by a highly respected writer, Prosper Mérimée, in his story: "Le Vase Étrusque"
"Qu'il lui suffise de savoir qu'on en était venu à ce moment, qui arrive assez vite dans un déjeuner de garçons, où tout le monde veut parler à la fois, ..."

I quote this just to show that it is a bone fide French expression meaning a lunch attended just by boys (including big, grown up boys!)

2007-03-07 22:36:45 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 1 0

We'd rather say "déjeuner entre garçons", it litteraly means "meal of boys"

2007-03-08 05:09:39 · answer #2 · answered by fookine 5 · 0 0

Litteraly it means "Boy's meal" but i'm not sure if it's an expression..

2007-03-08 04:42:28 · answer #3 · answered by Discoinferno 4 · 0 0

That doesn't exist, but it seems to mean that it's a lunch with only boys....

2007-03-08 04:57:30 · answer #4 · answered by Petite Fée... 5 · 2 0

fedest.com, questions and answers