It's a holdover from earlier Abrahamic Mythology.
Early Christianity, Islam and Judaism believe(d) that translating the sacred texts was a special kind of sin, and when the Bible was compiled and translated into Latin (save those parts that probably were Latin all along) it became an "original language" for all intents and purposes, and translators of the Bible got a special place in hell in the contemporary mythology.
So, people are VERY uncomfortable with modern translations, and stick to whatever is currently consided "the original."
There are people, even right here, who think the King James TRANSLATION is the original language of the Bible, or that it's not translated from the Catholic Vulgate.
Edit: Also, if you speak another language, Thee and Thou are the English formal and plural you. (like Vous, not tu, en francais) Since we abandoned that, many translators prefer to keep the thee and thou not as an old holdover, but to express the use of the formal plural in the original.
2007-03-07 04:35:40
·
answer #1
·
answered by LabGrrl 7
·
0⤊
0⤋
You do not have to use thee and thou! I talk to Him everyday. The good news is no matter what language or dialect you prefer to use, the Lord knows it and will understand! If you are a hick, He will understand you and if you are an educated professor,
He will understand you! There is no great mystery involved with reaching the Lord! Just that we are sincere and our petitions are from the heart! He is as real to me as I am. Anyone who seeks Him out will find Him! The Bible says to "knock" and the door will be opened!
2007-03-07 12:41:05
·
answer #2
·
answered by Marie 7
·
0⤊
0⤋
Agreed, I don't pray to God like that, but I do read the King James Version, which is Elizabethan in terminology. Some of the true meanings of words get lost in other versions.
2007-03-07 12:36:39
·
answer #3
·
answered by bbjones9 3
·
1⤊
1⤋
yea verily thee wouldest thinketh.
but seriously, not all do, because i for one, am quite comfortable with modern Bible translations, and pray in street-english, not elizabethan, nor do i insist, like some, in using hebrew names, ie Yeshua, Elohim, etc instead of Jesus, God/Lord.
so consider that there is hope that there are more that you just dont know about.
however, when citing Bible chapter and verse in places like this.. i use kjv.. because its more universally accepted, and in some cases the modern versions stray from the path of accuracy in translation.
.
2007-03-07 12:55:35
·
answer #4
·
answered by opalist 6
·
0⤊
0⤋
Those that use thee's and thou's in their prayers due it as a sign of respect to their Heavenly Father.
As for Him, I think He accepts any sincere prayer, in any language (excluding foul, of course).
2007-03-07 12:34:08
·
answer #5
·
answered by Raising6Ducklings! 6
·
0⤊
0⤋
It reminds people of a courtly type of speech and therefore is appropriate when speaking with or about the Lord. It is of course not necessary, but it is a form of recognition of his royalty.
2007-03-07 12:56:35
·
answer #6
·
answered by Midge 7
·
0⤊
0⤋
Thou canst prayest in whatever mannerist thus wishest.
2007-03-07 12:35:45
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
God did: it's your choice to use Old English or New English. I use New English.
2007-03-07 12:36:06
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
He likes a bit of pompous assery.
2007-03-07 12:33:20
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋