English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

can you read, and see if this is in the right tense,(all should be in Passe COmpose or imparfait), makes sense, and etc.

can you rewrite it if it just makes not sense but try to keep the meaning. Thanks

2007-03-06 11:43:31 · 7 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

Soudainement, il est tombé dans un trou profond. Enfin, il en est sorti. Il a vu un château, un dragon et une fée. La fée était petite et gentille. Le dragon était grand et aimait manger. Le dragon et la fée résidaient dans le château.
La boule a frappé le dragon. Le dragon était très fâché. Gilbert est parti pour aller au centre ville. Il a demande la route pour aller sa maison. Ils n'ont pas su. Pendant qu’il a demande la route, une roche à frappe lui dans le dos. Il tombé endormi. Il a réveillé et a vu ses amis.

2007-03-06 11:58:34 · update #1

7 answers

the beginning is correct, but at the end, there are some errors :
-"il a demandé la route pour aller à sa maison"
-"ils n'ont pas su" , you can also say "ils ne savaient pas" : it's more usual
-"pendant qu'il demandait la route, une roche l'a frappé dans le dos"
-"il est tombé endormi" , you'll better say :"il est tombé dans les pommes"
-"il s'est réveillé [...]"
nevertheless, your translating is good ^^

2007-03-06 21:10:07 · answer #1 · answered by marie 1 · 0 0

Soudainement, il est tombé dans un trou profond. Correct but the passé simple il tomba would be better

Enfin, il en est sorti. To put enfin you would need smthg before this and the previous sentence.

Il a vu un château, un dragon et une fée. La fée était petite et gentille. Le dragon était grand et aimait manger. Le dragon et la fée résidaient dans le château. all good

La boule a frappé le dragon. Where does the ball comes from ?

Le dragon était très fâché. Gilbert est parti pour aller au centre ville.

Il a demandé la route pour aller sa maison. Ils n'ont pas su. You just forgot an é

Pendant qu’il demandait la route, une roche le frappa dans le dos. Il tomba endormi. Il se réveilla et vut ses amis. Here le passé simple is the only solution otherwise the sentence wouldn't have any sense.

2007-03-06 12:13:46 · answer #2 · answered by kl55000 6 · 0 0

Suddenly, it fell into a deep hole. Lastly, it left there. It saw a castle, a dragon and a fairy. The fairy was small and nice. The dragon was large and liked to eat. The dragon and the fairy resided in the castle. The ball struck the dragon. The dragon was very annoyed. Gilbert left to go in the centre town. He has request the road to go his house. They did not know. While it has request the road, a rock with striking him in the back. It fallen deadened. It awoke and saw his friends.

thats what it translates too.
it sounds good to me :]]

2007-03-06 17:41:14 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Um - looked hard but couldn't see any French to check........

2007-03-06 11:48:49 · answer #4 · answered by GrahamH 7 · 0 0

No french to check !!!

2007-03-06 11:51:27 · answer #5 · answered by Luli 4 · 0 0

If it says "I surrender" then it might be French.

2007-03-06 12:54:20 · answer #6 · answered by cuddycab 2 · 0 1

where is the FRENCH???

2007-03-06 11:53:45 · answer #7 · answered by lisvad 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers