English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Pehen ke chola jawaani waala
Pehen ke chola jawaani waala
Badla mera rang ve
Hoye oye oye oye, hoye oye oye oye
Chadh gayi chadh gayi chadh gayi chadh gayi

Its in a song and I love the song but i was hoping I could figure out what it meant. Sorry if I offend anyone by asking, but I tried translation sites and it didnt work.

2007-03-06 03:38:29 · 4 answers · asked by ask me again 3 in Society & Culture Languages

Sorry I forgot to add I believe its hindi.

2007-03-06 03:41:10 · update #1

4 answers

Pehen ke chola jawaani waala (The dresses I wear in my youth)
Pehen ke chola jawaani waala (The dresses I wear in my youth)
Badla mera rang ve (Beautifully change the colors of my character)
Hoye oye oye oye, hoye oye oye oye (a melody expressing hapiness)
Chadh gayi, chadh gayi, chadh gayi, chadh gayi (How gorgeous it makes me feel)

The language used is Hindi - punjabi. Which is part heritage of Deevani, the singer of the verse.

2007-03-06 03:42:47 · answer #1 · answered by pallas_atalanta 3 · 3 0

I'm half indian, half pakistani
The song is in punjabi language
I can get some words

Wearing the dress of youth
(Repeat)
Changing my color
Hoye oye oye oye, hoye oye oye oye
She departed/died

2007-03-06 03:49:26 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 1

Is this Lakota, Nakotah, or Dakota? The form is similar to songs sung before the sweatlodge ceremony, especially the song for protection.

2007-03-06 03:42:33 · answer #3 · answered by KCBA 5 · 0 2

sure

بهان كي شولا جاواني وا
بهان كي شولا جاواني وا
بادلا ميرا دق الخام
هويي اوي اوي اوي ، اوي اوي اوي هويي
شادة Gayi شاده Gayi شاده Gayi شاده

2007-03-06 03:43:07 · answer #4 · answered by willow 3 · 0 2

fedest.com, questions and answers