English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

In french could be Vive Le Mexique!
In german could be Heil Mexiko!

But in Inglish?

2007-03-02 10:55:40 · 11 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

11 answers

Long Live to Mexico! or Viva Mexico kbrones!

2007-03-02 12:32:48 · answer #1 · answered by Gunter 2 · 0 0

Viva Mexico Translation

2016-11-02 01:37:51 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Que Viva Translation

2016-12-31 03:27:23 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

This Site Might Help You.

RE:
How do yo say in English: " ¡Que viva Mexico! ?
In french could be Vive Le Mexique!
In german could be Heil Mexiko!

But in Inglish?

2015-08-16 18:52:17 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

It doesn't quite translate directly, but "Long live Mexico" more or less captures the flavor of the expression.

More literally translated, I would say something like "Let Mexico Live!" (but again, it's not really the same grammatical construction as in Spanish.)

2007-03-02 14:48:02 · answer #5 · answered by drshorty 7 · 0 0

Long live mexico, but usually if you say viva mexico any U.S. person will understand.

2007-03-02 10:59:52 · answer #6 · answered by Israel 3 · 1 1

Long live Mexico!

2007-03-02 10:58:02 · answer #7 · answered by Anonymous · 3 1

Like you say 'Hail Columbia', maybe you could say 'Hail Mexico'?

Hail in English is related to the German 'heil'. The related Norwegian word 'hel'/'heil' (in English: 'whole', 'not in fractions') is moreover in family with 'helse' ('health').

2007-03-02 11:28:40 · answer #8 · answered by Rafn 1 · 0 0

I live in mexico!
but when you have a accent over the "e" in "que" its
Long live mexico! or How alive mexico is!

2007-03-02 10:58:48 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 2

Em alguns casos é preciso agir desta maneira .

2016-03-15 23:19:51 · answer #10 · answered by ? 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers