Translation depends on the context.
as a noun (also translating 'fight') is in Latin either "pugna" (battle), "bellum" (war) or "proelium" (dispute)
as verb I guess the best one for the simple gerund 'fighting' is "Pugnans" (nominative) = pugnans miles (fighting soldier).
Other forms of gerund tense, depending on the context, are :
Pugnandi (of fighting)- genitive
Pugnando (to fighting or by fighting)- dative and ablative
Pugnandum (fighting) -accusative
2007-03-01 16:09:00
·
answer #1
·
answered by martox45 7
·
0⤊
1⤋
Some others to consider:
Mars
When used as a common noun, the name of the god of war means 'fighting, battle, warlike spirit'
Armifer/armifera/armiferum (masc/fem/neuter)
This is an adjective that means 'warlike, martial, of war/fighting'
Depending on the use, the endings of these would have to be changed to fit.
2007-03-02 10:19:20
·
answer #2
·
answered by dollhaus 7
·
0⤊
0⤋
Bellum or Duellum=Fighting as in war or combat
Pugilatio=fighting,as in wrestling,boxing
2007-03-01 21:29:11
·
answer #3
·
answered by TXm42 7
·
1⤊
0⤋
Noun or verb?
Noun -- bellum or pugna
Verb -- bellum gerendum, pugnandum
2007-03-01 21:31:16
·
answer #4
·
answered by Doethineb 7
·
0⤊
0⤋
if i remember correctly, "I fight" is pugno, or something like that.
2007-03-01 21:30:57
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋