Soy feliz tú y Eva recibidos, y como los artículos te envié. Como indiqué ya en mi mensaje pasado, no llamarme por favor en el teléfono que investigaste alrededor. Por favor no enviarme ningún dinero o regalos. Hasta entrar en contacto con Doris por el teléfono es referido, otra vez ningún número de teléfono que ella me proporcionó podría ser conectada por lo tanto, yo ha dado encima de esperanza en poder entrarla en contacto con por el teléfono. Ella aparece estar muy ocupada, y así que la I. Todos lo que pido, que estoy para ti a comunicarse a ella que he procurado alcanzarla por el teléfono, con esos números, VARIAS veces sin éxito.
2007-03-01
09:02:19
·
3 answers
·
asked by
witheld a
2
in
Society & Culture
➔ Languages
It's addressed to a 39 yr.old female. Please correct format to "TU" if necessary. Here's the original:
I am happy you and Eva received, and like the items I sent you. As I already indicated in my last message, please do NOT call me at the telephone you inquired about. Please do NOT send me any money or gifts. As far as contacting Doris by phone is concerned, again neither telephone number she provided me could be connected therefore, I have given up hope on being able to contact her by phone. She appears to be very busy, and so am I. All I ask, is for you to communicate to her that I have attempted to reach her by phone, through those numbers, SEVERAL times unsuccessfully.
2007-03-01
09:04:06 ·
update #1