English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I have learned that the name "Jesus" is a translation of "Joshua", and that Joshua in Hebrew is either Yahoshua, Yehoshua, Yahushua, or Yehushua. Some people shorten this by using "Yeshua".

I'm particularly interested in the full (non-shortened) first names: Yahoshua, Yehoshua, Yahushua, and Yehushua. Which spelling is correct? It seems as though "Yeh" would be incorrect, as "Yah" is the Hebrew word for God. So if that is true (if not, please correct), then what would the middle vowel be? An O or a U? YahOshua or YahUshua?

I know Jesus is just happy to have people call on Him. But I'm interested in His real Hebrew name because of how beautiful it would be just to say His name <3

Here are a few links I've already visited:
http://www.fossilizedcustoms.com/transliteration.html
http://www.wwyd.org/
http://www.judaismvschristianity.com/how_the_name.htm

2007-02-28 12:52:53 · 7 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

7 answers

The real Hebrew name was spelled Yod Sheen Vav Ayin which is typically rendered as Y'shua or Yeshua. It is based on the Hebrew word YESHUAH spelled Yod Sheen Vav Ayin Hey, but the Hey on the end makes a word feminine. So for a male name the ending Hey is dropped.

You will find this word used throughout Torah and the rest of the Hebrew Scriptures. For example, in the Song of Moses in Exodus 15:2 Moses says "My strength and my song is Y-h and He became Yeshua for me." Similarly Job 13:16 "He also shall be my Yeshua..." ; Isaiah 12:3 "Therefore with joy you will draw water out of the well of Yeshua".

Some have tried to insert an additional Hey into the name, thus spelling it Yod Hey Shin Vav Ayin or Yahoshua which is rendered in English as Joshua. But there isn't any support for doing this. The ossuary that said "Yaakov the brother of Yeshua" didn't spell it this way. Of the 50 some different ancient manuscripts of Matthew in the Hebrew language all of them render the command of the angel (Matthew 1:21) the same - to spell his name as Yod Shin Vav Ayin - Yeshua. None of these extant manuscripts support the Yod Hey Shin Vav Ayin spelling.

Typically those who support the Yod Hey Shin Vav Ayin spelling don't support the idea of the divine nature of Messiah. Just as Yehoshua (Joshua) wasn't divine, they don't support Messiah being too much more than Joshua. Yehoshua is a possesive word, it means "the salvation belonging to Y_h", that is to say that the "salvation" here is an object owned by, but distinct from the Creator. But the Salvation found in Exodus 15:2 is fully an attribute that is one with our Creator.

As to your question about the vowel pointing of the name Yehoshua, the way in which the Masoretic text renders it is with a Sheva under the Yod. If it had a Patach or a Kamats then you could get a "ah" sound out of it. But a Sheva is more of a stop. So it would be acceptable to spell Y'hoshua. But typically it is pronounce with a short 'e' sound like the 'e' in "get".

The Masoretic text renders the Vav following the Hey with a dot over it, this is called a "Cholem Vav". This is pronounced as a long "o", like the "o" in "over". So Y'hoshua is still correct when refering to the prophet and leader of Israel. In order to get a "u" sound out of this Vav it would have to be a Shureq, which is a Vav with a dot to the side. This gives the Vav an "ou" sound like in the word "you".

So, to summarize, Y'shua is the correct Hebrew name if you are speaking of the one the Christians misname as "Jesus". Y'hoshua is correct if you are speaking about the man who fought the battle of Jericho. But they are not the same name.

2007-03-01 16:44:03 · answer #1 · answered by Daniel 6 · 1 1

I think it's Yahoshua, I have an archeology Bible I think that I remember reading Yahoshua in the sub notes as it related to when Joseph was commanded to name the child Jesus. Matthew.

I hope that helps, p.s. check out Zondervan's Archeology Bible!

2007-02-28 13:04:55 · answer #2 · answered by All 4 His Glory 3 · 0 0

Yeshua is all I ever seen. Remember the definition would be interesting as well. I believe Jewish gematria could define it very well.
It Hebrew letter has a numerical value and meaning and all together has a greater meaning and each numerical value holds meaning to.

2007-02-28 13:04:18 · answer #3 · answered by Labatt113 4 · 0 1

Jesus even not existed, the original hebrew torah teach that our saviour name is yahshua, our heavenly father name is yahwah and the holy spirit is Ruack Hakodesh nothing else

2015-06-03 12:46:41 · answer #4 · answered by ticor 2 · 0 0

I find it interesting that the world tries to tell us that His name is Yahshua, meaning God saves, or God is salvation. The truth is, God gave us Jesus name in Greek, not in Hebrew, and even if you wanted to transliterate the Greek name into Hebrew, it wouldnt be Yahshua (God saves) it would be have to be transliterated from Immanuel "God with us", or more correctly "with us God".
Gabriel told Mary to name Him "God with us", not God saves, so all the Yahshua and Yeshua people are wrong on this one.

2015-04-02 02:51:45 · answer #5 · answered by nobody special 4 · 1 0

(Je′sus) [Lat. form of the Gr. I·e·sous′, which corresponds to the Heb. Ye·shu′a‛ or Yehoh·shu′a‛ and means “Jehovah Is Salvation”].

2007-03-01 02:26:13 · answer #6 · answered by hollymichal 6 · 0 0

yeah-shU-a
ישוע(letters:yod-shin-vav-a'ain)
shortly:
yeah-shU
ישו(yod-shin-vav)

yeah-shU-a name origin in hebrew is from the word "yeah-shU-AH"= ישועה(yod-shin-vav-hey) means - salvation,rescue.
[the letter hey means (elohim) god.]

Yeah-O-shU-ah יהושוע =
yeah-O(יהו) is a short of elohim(elokim - can not say the name of god)

and shU-Ah(שוע) is a short of yeah-shU-AH which means rescue.

Yeah-O-shU-Ah leaded after mU-sh-E(muses-משה) in the tanach(old testameant)(תנ"ך).


My answer is based on my TANACH lessons in my school.

2007-03-02 03:47:10 · answer #7 · answered by Nirit C 1 · 1 0

fedest.com, questions and answers