English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

9 answers

You could say Ministry of Education but in the UK it would be the Department for Education http://www.dfes.gov.uk/.

2007-02-28 07:45:04 · answer #1 · answered by Paul H 2 · 3 0

If you are talking specifically about France, I would use 'Ministery for Education', as this is a translation of the French name. It makes it clearer to your readership that you mean the ministery in the French government.
Using 'Department for Education' could confuse your readership because it makes it sound as though you're talking about Britain.

2007-02-28 21:40:04 · answer #2 · answered by jammycaketin 4 · 1 0

Department of Education.

2007-02-28 10:26:34 · answer #3 · answered by elflaeda 7 · 0 0

Ministry of Education.

2007-02-28 07:42:30 · answer #4 · answered by jet-set 7 · 0 0

Ministry of Education.

2007-02-28 07:42:26 · answer #5 · answered by richeb 2 · 2 0

Department of education.

2007-02-28 09:32:57 · answer #6 · answered by Princess Marie 2 · 0 0

ministère d'éducation is french for ministery of education

2007-02-28 07:44:45 · answer #7 · answered by friendofb 5 · 0 1

You answered your own question. Go ahead and give yourself the Best Answer...........

2007-02-28 07:46:45 · answer #8 · answered by ? 5 · 0 1

That was difficult to guess

2007-02-28 07:46:14 · answer #9 · answered by snowdrop 4 · 1 1

fedest.com, questions and answers