English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

te boy amatar si no me co testas

2007-02-28 06:21:20 · 8 answers · asked by c to the i e double r the a 1 in Society & Culture Languages

8 answers

Its misspelled. It should be:
"Te voy a matar si no me contestas"

and it translates as:

Im going to kill you if you dont answer me

2007-02-28 06:27:31 · answer #1 · answered by junestarr0 2 · 0 0

June star is correct it is mispelled

Should be
te voy a matar si no me contestas

meaning;
I will kill you if you don't answer me

2007-02-28 14:33:47 · answer #2 · answered by yesenia e 2 · 0 0

Te voy a matarlo si no me contestas- Meaning-I am going to Kill you, if you don't answer me.

2007-02-28 14:52:59 · answer #3 · answered by 14 4 · 0 0

it is mispelled, on purpose.
The translation they gave is correct, threathing to kill if you don't answer.

Either is a joke or that person really has some bad attitude. Be ware, a lot of nuts in these days. Be careful

2007-02-28 15:04:08 · answer #4 · answered by stormcow05 4 · 0 0

I think you mean:
"Te voy a matar si no me contestas."
"I am going to kill you if you don't answer me" (scary)

2007-02-28 14:27:48 · answer #5 · answered by Confused 6 · 0 0

I'm going to kill you if you don't answer me.

The person probably doesn't mean it seriously. Maybe they said this because they really wanted to talk to you and you didn't answer so they were sad.

2007-02-28 14:34:08 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Something about testing your friendship.

2007-02-28 14:27:57 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Something about I am not.......

2007-02-28 14:25:13 · answer #8 · answered by Proud Momma of 4mth old Boy 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers