English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

This is on a family coat of arms.

2007-02-27 23:19:40 · 5 answers · asked by michael h 1 in Society & Culture Languages

5 answers

It's not dog Latin - there's nothing wrong with it. "Resurgit" means "he/she/it rises back up" - the past participle of the word is "resurrectus," which you should recognize as etymologically related to "resurrect." "Crescenti luce" is just an ablative phrase -could be an ablative absolute, which would give it the meaning, "when the light grows," or just a simple locative ablative, "in the growing light." Not really a difference a Roman would have worried about, anyway.

2007-02-28 03:08:15 · answer #1 · answered by ithyphallos 3 · 2 0

It sounds like Latin but it is probably a cobbled together phrase in what is commonly called "dog-latin" It is meant to signify something like - "The crescent light will rise again" maybe.

2007-02-27 23:36:22 · answer #2 · answered by BARROWMAN 6 · 1 2

"Rises again in the increasing light"

2007-02-27 23:25:16 · answer #3 · answered by Doethineb 7 · 2 0

the increasing light resurrects...

2007-02-27 23:25:02 · answer #4 · answered by MARCO 7 · 0 2

(He/She) revives in the arising light

2007-02-27 23:55:38 · answer #5 · answered by martox45 7 · 1 1

fedest.com, questions and answers