English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I was given these as an answer to a question and can't figure out what they mean, can you please help me out..my Spanish is very limited.
1) Por que no te vas a la chinga da
2)....te mando saludos y beixios.

Muchas gracias amigos.

2007-02-27 22:25:31 · 6 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

Wow..i never expected that..rude bu**er.

What does 'Hay sacerdotes pederastas'
mean too please?

2007-02-27 23:36:08 · update #1

Oh..i think I've found it.."there are pederast priests.".
strange people these Argies..no wonder we got the Falklands back so easily.

2007-02-28 00:12:29 · update #2

6 answers

Welsh does not have words rude enough for this. This seems to be a cross between Spanish and Portuguese.

1) So that you do not have to go to the f-uck of
2) I send you greetings and kisses

2007-02-27 22:41:16 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 2 0

The previous response seems quite accurate; it's not proper Spanish. It's a mix of Spanish and probably Portuguese.
I reckon the phrases mean:
1) Why don't you f**k off
2) I send you greetings and kisses

Por qué in Spanish is "why"; (porque is "because")
te vas = you go away (the "no" in front makes it "don't")
a la chingada = can't find a translation for this, but the verb chingar has a rude meaning of "to f**k"
So it means, "why don't you go away to the "chingada"?"

In the second one, I assume "beixios" is kisses as it's very similar to the Spanish word - besos.
It could be Portuguese, or even Catalan because of the use of the letter x.

2007-02-28 06:45:11 · answer #2 · answered by chip2001 7 · 2 1

I'm afraid to tell you that "chinga" translates as a four letter swear word that starts with F.

Because I don't give a f*** if you go away would be the translation of number 1. In English it would be "go f*** yourself" - nice!

I would imagine beixios is either another swear word or slang as I'm not aware of it. It may be an incorrect spelling. The literal translation of the rest of number 2 is
Controlled greetings and ... to you.
My best guess is it is slang for thanks.

2007-02-28 06:56:05 · answer #3 · answered by Georgie78 2 · 2 1

Its Spanish. I translated it with Babelfish and:

So that you do not go away to chinga gives
....te control greetings and beixios.

"Beixios" and "chinga' arent translated though.

2007-02-28 06:32:50 · answer #4 · answered by Jack 4 · 0 1

go on the free translation site at www.freetranslation.com
or go on google then type spanish translation n click on the first choice. from wat i have gathered the last line means very much thankyou friend and por que means becasue. hope this helps

2007-02-28 06:30:53 · answer #5 · answered by shilpa n 3 · 0 2

Have you ever tried to translate spanish to welsh...... niether have i but i would be cool...

2007-02-28 06:34:38 · answer #6 · answered by Clint 4 · 1 1

fedest.com, questions and answers