English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

my full name is niño franco cadenas.can you also create a script for my name?it can be in kanji,hiragana or katakana. i've had a web site translate it.it came out as yoshikuni taiki.im not sure if its accurate or not.thanks.

2007-02-26 18:11:50 · 6 answers · asked by franc 1 in Society & Culture Languages

6 answers

its a foreign name,so there is no accurate translation in japanese,specially in kanji , but you can write your name in katakana and hiragana like this:
pronouncation:nin-yo, fu-ran-ko, ca-de-nasu
ニンーヨ フランコ カデナス -katakana
にんーよ ふらんこ かでなす -hiragana

2007-02-27 02:37:36 · answer #1 · answered by spike 3 · 0 0

cb450t seems to have the most appropriate response, except that ニノ is not quite right for niño. I don't have Japanese font available, but this in Japanese is ninyo, not nino. It is also correct in the sense that 'translation' is not what is desired, but instead a rendering into Japanese. For names such as this, katakana, as given by cb450t, is the most appropriate under most circumstances.

2007-02-27 01:30:00 · answer #2 · answered by Fred 7 · 0 0

Nino Franco in japanese is -wait a minute ,,but its not the perfect meaning

2007-02-26 18:27:19 · answer #3 · answered by MAJHARUL I 1 · 0 0

there are no translation in names, does it mean something in your language? well type it in eng. ニノ フランコ カデナス (katakana. no kanji or hiragana for foreign names its a rule, sorry)

2007-02-26 18:16:24 · answer #4 · answered by cb450t 3 · 0 0

Nino is "nyo" in Japanese
Your name is not in there data base.

2007-02-26 18:14:38 · answer #5 · answered by char__c is a good cooker 7 · 0 0

子供のフランの鎖

2007-02-26 18:16:02 · answer #6 · answered by Golden Smile 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers